Español con Miia, parte 5 - La familia

¿Qué pasa? Tänään käydään läpi perheeseen ja ihmisiin liittyvää sanastoa, ja luvassa on myös mun kaikkien aikojen lemppari TV-sarjaa, eli Serranon Perhettä. En löytänyt suomeksi tekstitettyjä jaksoja, mutta videoita voi hyvin käyttää puheen kuuntelua harjoitellessa (tai puheeseen totutellessa). Puhe on espanjalaisittain nopeaa ja voi näin aluksi kuulostaa ihan puurolta, mutta ajan kanssa sitä alkaa erottamaan sanoja ja oppii kuulemaan mm. sanojen aksentteja ja sanapainoja. Sarjasta näkee hyvin espanjalaista perhe-elämää ja tapakulttuuria, esim. puoli sukua voi kokoontua aamupalachurroille, ja hälinä on sen mukaista. Itse harjoittelin joskus kuuntelemaan espanjaa niin, että laitoin jonkun jakson Serranoa pyörimään taustalle samalla kun siivosin tai tein ihan muita juttuja. Youtube on täynnä kyseisen sarjan jaksoja, eli sieltä löytää lisää Serranoa mikäli kiinnostaa. Multa löytyy myös useampi tuotantokausi DVD:nä, saa tulla lainaamaan! :D

¿Qué pasa? Today we're going to learn some family vocabulary and I'll also show you a link to the episodes of my all time favourite TV series - Serrano's Family. There's no subtitle in these episodes but you can watch them anyway and try to listen how they speak. Like usually in Spain they speak pretty fast in this series, but after listening to Spanish more it gets easier to actually hear the words. When I studied for my final exams of Spanish in high school I always listened to episodes of Serrano's Family while doing other things. This series is very funny and I hope you'll get something out of it. There're many other episodes in Youtube if you want to watch more.

Aloitellaan perhesanastolla. Puhekielessä vanhempia kutsutaan myös mamá, mami =Mommy/äiskä   papá =Daddy/isi. Erotathan toisistaan Papa =Pope/Paavi, papa =potato/peruna, papá =Dad/isä. Aksentin käyttö voi siis muuttaa sanan merkityksen täysin. Muistathan, että h-kirjainta ei äännetä, eli esim. hija =tytär, lausutaan: iha (h-kirjain jää siis pois, ja j-kirjain ääntyy h:na). Mayor = older,bigger/vanhempi,suurempi (lausutaan: major), menor = younger,smaller/nuorempi,pienempi. 

El niño tarkoittaa tarkemmin pikkupoikaa, ja la niña pikkutyttöä. Los chicos =boys,guys/pojat,tyypit  las chicas =girls/tytöt. Los amigos =friends/ystävät -> monikkomuodoissa käytetään aina maskuliinimuotoa (los chicos, los amigos), mikäli porukassa on edes yksi miespuolinen henkilö.

 

LOS SERRANO

google.fi

Serranon Perhe koostuu Diegon (kalju ja herttainen hömppä) ja Lucían (pitkä hoikka blondi) uusioperheestä. Diegolla on kolme poikaa; Marcos (kiharapää), Guille (pystytukkanen teinipoika) ja Curro (jaksojen alussa kertojana toimiva pikkumies). Lucíalla puolestaan on kaksi tyttöä; Eva (lyhythiuksinen isosisko) ja Teté (pitkähiuksinen pikkusisko). Tämän kokoonpanon humoristinen ja vauhdikas meininki pistää aina hyvällä tuulelle ja tää sarja oli aikoinaan mulle elämän suola ;) Hauska sattuma on se, että muutamia vuosia myöhemmin muutin Madridin Villaviciosa de Odóniin, jossa kyseinen sarja on kuvattu. Linkki youtubesta löytyviin jaksoihin löytyy tästä:

Link to the episodes of Serrano's Family here:

https://www.youtube.com/watch?v=Yk-UxvLCaMk&list=PLdbJi5d3Yz_Aiocarhw6-fKnUd6huJ9Kp

 

EXTRA: KENKÄVERBIT

Lopuksi vielä pikku verbiextra niille, joita kiinnostaa :) Verbit taipuvat espanjassa jokaisessa persoonassa ja aikamuodossa hieman eri tavalla, ja verbien taivutus on ainakin mulle se kaikista eniten ongelmia aiheuttava juttu - ne kun vaatii hirveesti treeniä. Viime viikolla käytiin läpi preesensin säännöllisten verbien taivutusta (hablar, comer & vivir), ja tässä tulisi pikku lisäystä siihen. On nimittäin olemassa myös verbejä, jotka saavat samat päätteet kuin muut preesensin säännöliset verbit (esim. -AR päätteisillä verbeillä o, as a, amos, áis, an), mutta joiden rakenne hieman muuttuu tietyissä persoonissa. Tällaisia "kenkäverbejä" ovat mm. jugar =to play/pelata ja querer=to want,to love/haluta, rakastaa.

Jugar lausutaan: hugar. al tulee sanoista a=to/johonkin + el (fútbol) -> AL. Prepositioista tulossa myöhemmin lisää.

Querer lausutaan: kerer -> te quiero (rakastan sinua) lausutaan: te kiero

 

Tällänen setti tänään! Ensi viikolla tulossa erilaisia ajanmääreitä, kuten viikonpäivät, kuukaudet ja vuodenajat. Laittakaa ihmeessä kommenttia, toiveita, mitäikinä kommenttiboksiin! :)

This was it for today! Coming up next week: the days of the week, months and seasons. If you have anything on your mind, please leave a comment! :)

HASTA LUEGO!!

(Aikaisemmat espanjan kurssin jaksot löytyy oikeasta sivupalkista tägillä "español")