Español con Miia, parte 8 - Me duele la cabeza

Huomenta! Allekirjoittanut on tällä hetkellä matkalla Helsinki-Vantaalle ja sieltä Ouluun, ja ennen koneeseen hyppäämistä onkin hyvä hetki tulla julkaisemaan tämän viikon espanjapläjäys. Lennän pohjoiseen muutamaksi päiväksi moikkaamaan ystäviä, jotka lähtevät pian koko kesän kestävälle reissulle Etelä-Amerikkaan. Saan kuulemma toimia espanjan opettajana tällä viikolla ihan livenäkin, eli tämä pläjäys päästään testaamaan ihan tositoimissa!

Morning! I'm currently on my way to Oulu to visit my friends, but before take off it's time to publish this week's part of our Spanish course. Soon my friends will left Finland behind and head to South America for 3 months (nope, not jealous at all...). Of course they have to learn some Spanish before the trip so I'm going to teach them some grammar of my fave language of all time. Hope this part will work also in action!

KYSYMYSTEN MUODOSTAMINEN - espanjan kielessä kysymyslause ei eroa kieliopillisesti väitelauseesta, jonka takia kysymys rajataan kahdella kysymysmerkillä. Kyseinen tapa toimii siis luku- ja lausuntaohjeena.

Ella es de Finlandia =hän (nainen) on kotoisin Suomesta -> ¿Ella es de Finlandia? =onko hän kotoisin Suomesta? (ser =olla, pysyvä oleminen)

¿Qué hora es? =paljonko kello on? lausutaan: ke ora es? -> Son las dos y media =puoli kolme, lausutaan: son las dos i media

¿Cómo estás? =kuinka voit? lausutaan: komo estas? -> Estoy muy bien =voin oikein hyvin, lausutaan: estoi mui bien (estar =olla, väliaikainen oleminen)

¿Por qué estudias español? =miksi opiskelet espanjaa? lausutaan: por ke estudias espanjol? -> Porque quiero hablar con mis amigos españoles =koska haluan puhua espanjalaisten ystävieni kanssa, lausutaan: porke kiero ablar kon mis amigos espanjoles (estudiar =opiskella, querer =haluta/rakastaa, hablar =puhua)

¿Cuándo es tu cumpleaños? = milloin synttärisi ovat? lausutaan: kuando es tu kumpleanjos? -> Mi cumpleaños es el cinco de Mayo =synttärini ovat viides toukokuuta, lausutaan: mi kumpleanjos es el sinko de majo

¿Dónde vives? = missä asut?  -> Vivo en Helsinki =asun Helsingissä (vivir =asua,elää)

¿De dónde eres? = mistä olet kotoisin? -> Soy de Finlandia =olen kotoisin Suomesta, lausutaan: soi de finlandia

¿Adónde vas? =minne menet? -> Voy a la universidad =menen yliopistolle, lausutaan: voi a la universidad (ir =mennä -> vas =sinä menet, voy =minä menen)

El cuerpo humano =the human body/ihmiskeho

El pie =foot/jalkaterä, la pierna =leg/jalka, el muslo =thigh/reisi, la rodilla =knee/polvi (lausutaan: rodijja), la espalda =back/selkä, el vientre, el estómago =stomach/vatsa, el pecho =chest/rintakehä, el hombro =shoulder/olkapää (lausutaan: ombro), el brazo =arm/käsivarsi, el codo =elbow/kyynärpää, la mano =hand/käsi, el pelo =hair/hiukset

HUOM!! el hombro =shoulder/olkapää, el hombre =man/mies, hambre =hunger/nälkä

Doler- verbiä (särkeä,sattua) käytetään vain yksikön ja monikon kolmansissa persoonissa (duele, duelen) ja sitä edeltää datiivipronomini (me=minua, te=sinua, le=häntä, nos=meitä, os=teitä, les=heitä). Yksiköstä puhuttaessa (esim. jalka,käsi,pää) verbi taipuu yksikön 3.persoonaan -> duele. Monikosta puhuttaessa (esim. jalat,kädet) monikon 3.persoonaan -> duelen.

Verbi yksikössä -> Me duele la cabeza =päätäni särkee, duele, koska yksi pää. Verbi monikossa -> Me duelen los pies =jalkojani särkee, duelen, koska kaksi jalkaa.

Multa löytyy muuten espanjankielistä yliopistomatskua mm. selkäydinhermoista, niveltyypeistä, kuormitusfysiologiasta sekä hengityselinjärjestelmästä - mikäli joku siis haluaa lukea vähän vaikeampaa sanastoa, niin täältä saa ;) Ensi viikon aiheena meillä on MATKAILU! Aikaisemmat osiot löytää oikeasta sivupalkista tägillä "español".

I got lots of material about human anatomy in Spanish from my University times in Madrid, so if someone wants some hard core vocabulary let me know! ;) Next week's topic is going to be TRAVELING! You'll find all the previous parts with the tag "español".

HASTA LUEGO!!