The One after Switzerland

Ihana miniloma takana. Viime viikon perjantaina otin varaslähdön viikonloppuun, ja starttasin matkaan klo 5:50 Frankfurtin juna-asemalta kohti Sveitsiä, tarkalleen ottaen Montreuxia. Junamatka Frankfurtista Montreuxiin kestää n. 6 tuntia. Ja suora reittihän ei ole tiedossa, vaan matkan varrella tulee tutuksi myös Baselin, Bernin ja Lausannen juna-asemat. Viime vuoden huhtikuussa olin tehnyt saman reissun, joten oli tietysti helpotus että tiesin reitin ja tarkalleen juna-matkan vaihtopaikat yms. Eli niille, jotka yhtään aristavat kulkea Euroopassa junalla, älkää aristelko. Se ei ole yhtään sen helpompaa tai vaikeampaa kuin Suomessa. 

What awesome mini vacation behind! Last Friday I took false start for the weekend, and started at 5:50 in the morning from Frankfurt train station - destination Switzerland, Montreux. The travel by train takes around 6 hours from Frankfurt to Montreux. And it's not easy, with all the changes. You will also get to know Basel, Bern and Lausanne train stations. Last year in April I made the exact same trip, so it was of course easier now when I knew how it goes with all the changes etc. So for those, who might be afraid to travel via trains in Europe, don't be tender. It's not any easier or harder than traveling in your home country.

Mitä viikonloppu piti sitten sisällään? Vuoria, vuoria ja aurinkoa. Perjantaina paikalla odotti vesisade, sekä poikaystäväni vanhemmat, jotka tapasin ensimmäistä kertaa. Oli mielenkiintoista kommunikoida heidän kanssaan, sillä minun ranskan kielen taitoni ei ole kehuttava, ja heidän englantinsa ei tuottanut kummasti sanoja. Mutta onneksi on tulkki mukana ;-) Saapuessani vastaanottamassa oli "appivanhempien" lisäksi myös aito sveitsiläinen juusto-fondue, oi nam! Perjantai meni siis syödessä ja halaillessa sohvalla. 

What my weekend included? Mountains, mountains and sun. On Friday there was rain. I also met my boyfriend's parents for the very first time, which was very nice, even thought our communication wasn't so big success as my French isn't good and their English not very produactive neither. But gladly we had translator with us ;-) When I arrived my "mother in law" had prepared some real Swiss cheese-fondue, oh yam! So basically on Friday we ate and cuddled.

***

Lauantaina herätys oli aikainen, poikaystäväni oli varannut meille reissun Berniin, Golden Pass -junalla joka kulki Montreuxista Zweisimmeniin. Meidän onneksemme poikaystäväni parhaan ystävän isä oli junankuljettajana ja päästiin paalupakoille hetkeksi - todellakin kaiken arvoista! Junan vaihto tapahtui Zweisimmenissä, ja sieltä sitten Berniin. Bernissä kävimme syömässä jonka jälkeen suuntana Sveitsin parlamenttitalon opastettu kierros (nämähän ovat siis ainutlaatuisia, sillä opastettuja kierroksia on todella harvoin, ja ne on yleensä täyteen buukattuja). Kierros oli todella mielenkiintoinen ja opettavainen. En vieläkään oikein ymmärrä kuinka heidän systeemi toimii, mutta opin paljon uutta. Ja jo arkkitehtuurin puolesta suosittelen vierailua parlamenttitalossa!

Kierroksen jälkeen suuntasimme kahville ja jonka jälkeen löysimme loistavan pienen olut-baarin, Biercafe Au Trappiste. Oltaisiin viihdytty pidempääkin, mutta paikka oli pieni ja pöytävaraus olisi ollut paikallaan. Aikaa oli vielä paljon, joten kerkesimme myös lasillisille Kornhauskelleriin (tämä paikka on todella suosittu turistien keskuudessa). Jo aikaisemmin huomasin että parlamenttitalon edustalla oli luistelurinki. Joten sain poikaystäväni houkuteltua laittamaan hokkarit jalkaan ja eikun jäälle! Joten nyt on sekin koettu Bernissä.

On Saturday we woke up early, as my boyfriend has booked trip to Bern for us, with Golden Pass Train, which travels from Montreux to Zweisimmen. And we were super lucky as my boyfriend's best friend's father was driving the train, so we had the chance to see the journey from the best places - from the front row. Definitely worth it! We changed the train in Zweisimmen and arrived to Bern. After arriving we went to have lunch and after that we had guided tour in Swiss Parliament House (these guided tours are very rare, and they do them only several times in a year, so usually they're fully booked). The tour was very interesting, and even I am still not sure how their system works, I learnt a lot new things. And the architecture was beautiful.

After this guided tour we headed to have a coffee, and after that enjoyed beer in small cozy beer bar, called Cafe Au Trappiste. We could have stayed there longer, but the place wasn't too big and the reservation would have been good. There was still time, so we had time to head to Kornhauskeller as well (which is very famous). Also earlier I noticed that there is ice rink in front of parliament house, so I lured my boyfriend to rent the ice skates and then suddenly we were ice skating. Check for ice skating in Bern!

Sunnuntaina saatiin nukkua hiukan pidempään, ja aamulla suunniteltiin tekemiset sunnuntaille. Vuorossa Kaeserbergin museo  sekä Gruyères. Mukaan saatiin poikaystäväni siskonpoika. Aurinkoa ja autoilua. Kaeserbergin museo on aika henkeäsalpaava - suosittelen. Sekä Gruyèresin maisemat, linna ja ihan kylä. Reissun jälkeen palasimme takaisin Montreuxiin juuri auringonlaskun aikaan, ja pysähdyttiinkin katsomaan se. Voisin tuijottaa tuota alla olevaa maisemaa yöt ja päivät - ehkä joku päivä ;-)

On Sunday we slept a bit longer, and in the morning we planned what to do. Next stop - Fribourg and Kaeserberg museum and Gruyères. Also my boyfriend's nephew joined us. Sun and driving. The Kaeserberg is worth to see, huge recommendation to those who likes to see something unique. Also the views, castle and village of Gruyères was amazing. After the trip we arrived to Montreux just when the sun was going down, and we stopped to watch it. I could have stare this view all night long - maybe one day ;-)

Perillä odotti koko kööri, ja olikin aika aperolle sekä alkavalle illalliselle koko poppoon kera (poppoo sisältää siis poikaystäväni vanhemmat, siskot ja siskojen miehet sekä lapset). Poikaystäväni on espanjalainen, ja olen aina ihallut espanjalaista/välimeren illallis-kulttuuria kun koko joukko on koossa ja puheen sorina soi korviin kivasti. Näitä lisää kiitos! Tarjolla oli jotain mitä en ole koskaan maistanut aikaisemmin, sian mahalukkua. Hyvää oli! Jälkiruokana tiramisua, ja muita herkkuja. Sitten eikun sohvalle pötköttämään ja katsomaan Marsupilamia, ja siitä sitten herättiin jossain vaiheessa kun elokuva oli jo ohi.

At home there was whole family waiting for us (which includes my boyfriend's parents, sisters and their fiances and children). And it was time for the apero. My boyfriend is Spanish, and I have always admired the Spanish/Mediterranean dining culture, when the whole family is together and the ripple of conversation sounds nice. His mom had prepared something like tripe, which I haven't ever tasted before. It was good. As a dessert there was tiramisu and other cakes. After that we were all ready to fall to the couch and watch Marsupilami and a while after we woke up when the movie was ended already.

Maanantaina olikin minun ohjelman vuoro, josta tulen kertomaan tulevaisuudessa, myöhemmin keväällä lisää. Homma paketissa. Maanantai sisälsi myös kävelyä Montreuxin kaduilla, jäätelöä järven rannalla ja sit eikun pusi pusi hali hali ja junaan. Masentaa, haluan takaisin. Toivottavasti pian! Pahoittelen kirjoitusvirheistä, kauhea kiire nukkumaan :-) Haleja!

On Monday there was some schedule of mine, which I will tell you more later in the spring. It's wrapped. We also had walk in Montreux, enjoyed ice cream next to a lake and after all that it was time for the kiss kiss bang bang and back to Frankfurt. I am depressed, want to go back. Hopefully soon! I apologize of the grammatical mistakes, quite hurry to sleep :-) Hugs!